上課時看了一段有關澳門的訪問。片段中有一葡萄牙人說了他所認知的澳門歷史,當他講 Macau 時,個音似足「乜鳩」。
想起一個故事,話說當葡萄牙人到達現今成為澳門之地時,問當地漁民那個地方叫甚麼。因為漁民(相信是廣東人)聽不明白,所以答佢:「乜鳩呀。」結果葡萄牙人就將這個地方命名為「Macau (Macao)」。
上面的 Youtube 影片雖然不是我上課看的那套,不過大家可以領會「乜鳩」的奧妙。
正史係話「媽閣」